Labdarúgó-Európa-bajnokság: mindenkinek van véleménye róla

  • adozona.hu

A labdarúgó-Európa-bajnokság nyitó mérkőzésének közeledtével hétre hétről egyre több vélemény és komment látott napvilágot. Az UEFA által rendezett torna szervezése körül hónapokig nagy volt a bizonytalanság – a Covid–19-világjárvány miatt egy évet tolódott az időpont, változtak a helyszínek, és kétséges volt az is, hogy nézők előtt zajlik-e az esemény. Végül eltérő megoldások születtek arra vonatkozóan, hogy hány százalékában vehetnek részt szurkolók a mérkőzéseken, ez pedig sok sportszeretőt – vagy éppen a sportot kevésbé kedvelőt – késztetett véleménye megosztására. Hol beszéltek a legtöbbet az Eb-ről? Hogyan ítélték meg az egyes rendező országokban a nyár kiemelkedő eseményét? Ezeket vette górcső alá a PwC Magyarország és a SentiOne elemzőcsapata.


Az adatok nem férnek be egy stadionba

A PwC Magyarország sporttanácsadói és a SentiOne online listeninggel foglalkozó csapata 2021 tavaszán többek között a fenti kérdéseket vizsgálták. Ennek alapját az Euro 2020 körüli nyilvánosan elérhető online beszélgetések adták. A kutatás során 216 868 darab említést elemeztek, amelyek képzeletben megtöltenék mind a Wembley Aréna 90 ezres, mind a német Allianz Aréna 75 ezres és a Puskás Aréna 67 ezres nézőterét.

Németország mellett Magyarországon tarolt leginkább az Eb-téma

2021. március 15. és május 15. között több mint 217 ezer tartalom látott napvilágot az Eb kapcsán, amelyek közül a legtöbbet német nyelven tették közzé, ezt követi a magyar, majd az angol nyelvű megjelenések darabszáma. Magyar nyelven az április 5-ei héten majdnem háromszor annyi említést tettek közzé a témában, mint bármely más vizsgált nyelv esetében. A rekordszámú megjelenés elsődleges oka a 100 százalékos nézői részvétel vállalása az UEFA felé, amelynek értelmében a Puskás Aréna lehet az egyetlen helyszín, ahol teltház előtt rendezik meg a mérkőzéseket.

A dán és az angol nyelvű kommentek derűsek, a magyar tartalmak már kevésbé

„Az érzelmi tölteten alapuló ún. Brand Health Index mutató alapján a rendező országok Európa-bajnoksággal kapcsolatban meglehetősen eltérően vélekedtek az online térben. Semleges érzelmeket mutattak a témával kapcsolatban a német-, az olasz- és a spanyolajkúak, dán, illetve angol nyelven publikálták arányaiban a legtöbb pozitív tartalmat. Az orosz és a holland mögött a harmadik legnegatívabb BHI-vel rendelkező nyelv a rendező országok között a magyar” – mutat rá Boda Daniella, a SentiOne kutatási vezetője.

„A 2020-as labdarúgó-Európa-bajnokság egyébként is rendhagyó lett volna, hiszen most először nem terveztek házigazdát az eseménynek. A tíz ország és megannyi kultúra nagyszerű összefogását a pandémia nem segítette. Kutatásunkban arra vállalkoztunk, hogy különböző adatok mentén bemutatjuk, hogy a kihívásokkal teli körülmények milyen érzelmeket váltottak ki az online térben. Az egészségügyi aggodalmak és a rendező országok különböző helyzete ellenére egy dolog változatlan: a futball népszerűsége” – mondja Kelemen Árpád, a PwC Magyarország vezető menedzsere.

Nem a mennyiségtől függ mennyire népszerű az Euro 2020

Annak ellenére, hogy említésszámban az orosz nyelvű találatok az utolsó előtti helyen szerepeltek, mégis ezek a tartalmak értek el a legtöbbször a netezőkhöz. A majdnem 5 ezer tartalommal több mint 1 milliárd alkalommal találkozhattak a felhasználók, köszönhetően elsősorban az oroszok legkedveltebb social media platformjának. Elérésben a második helyen az angol, a harmadikon pedig a holland tartalmak végeztek – ezek alapján az Eb orosz, angol, és holland nyelven a legnépszerűbb.

A dobogósokat a népszerűségi sorrendben a spanyol, a német, a magyar és a dán tartalmak követték. Annak ellenére, hogy románul a negyedik legnagyobb mennyiségben beszélgettek az Eb-ről, elérésben az utolsó előtti helyet érték csak el. Az Euro 2020 tartalmak olasz nyelven érték el a legkevesebbszer a felhasználókat a vizsgált nyelvek közül.

Továbbra is „tízmillió futballedző országa vagyunk”

A kéthónapos vizsgálati időszakban rengeteg Eb-vel kapcsolatos beszélgetést publikáltak a felhasználók az online térben magyar nyelven. A több mint 51 ezer említést, csak az 57 ezer német nyelvű adat előzte meg. Míg német nyelven kiegyenlítődött a pozitív és negatív érzelmi töltetű tartalmak aránya, addig a magyar nyelvű említések érzelmi töltete 74 százalékban volt semleges, 18 százalékban negatív, és 8 százalékban pozitív. A beszélgetések platformját tekintve a magyarok 47 százalékban a Facebookon, 44 százalékban a weboldalakon, és csupán 7 százalékban blogokon keresztül osztották meg az Eb-vel kapcsolatos véleményüket, meglátásaikat.

A nemek összehasonlításában magyar nyelven volt az egyik legmagasabb a női hozzászólók aránya – a hazai tartalmak 22 százalékát női netezők írták. Ennél magasabb női arány csak a román nyelvű tartalmakban volt tapasztalható (24 százalék).

Hozzon ki többet az Adózónából!
Előfizetőink és 14 napos próba-előfizetőink teljes terjedelmükben olvashatják cikkeinket, emellett többek között elérik a Kérdések és Válaszok archívum valamennyi válaszát, és kérdezhetnek szakértőinktől is.

Előfizetési csomagajánlataink:


Hozzászólások (0)

Új hozzászólás

Kérjük, hogy szakértőinknek szóló kérdését ne kommentben tegye fel! Használja helyette a kérdés-válasz funkciót, kérdésében hivatkozzon az érintett írásra, lehetőleg annak URL-jét is megadva. A választ csak így tudjuk garantálni. Köszönjük!




További hasznos adózási információk

NE HAGYJA KI!
Ezért érdemes előfizetni!

Kérdések és válaszok

Alanyi adómentes csomagküldő

Nagy Norbert

adószakértő

Svájci munkaviszony tagi jogviszony esetén

Horváthné Szabó Beáta

adószakértő

Szakértőink

Szakmai kérdésekre professzionális válaszok képzett szakértőinktől

2021 június
H K Sze Cs P Sz V
31 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 1 2 3 4
hirdetÉs

exit_to_app Ön korábban már belépett a HVG csoport egyik weboldalán. Ha szeretne ezen az oldalon is bejelentkezni, ezen a linken egy kattintással megteheti.

close