adozona.hu
66/1996. (V. 15.) Korm. rendelet
66/1996. (V. 15.) Korm. rendelet
a Magyar Köztársaság Kormánya és a Svájci Szövetségi Tanács között a gyakornokok cseréjéről szóló, Bernben, 1995. szeptember 22-én aláírt Egyezmény kihirdetéséről
- Kibocsátó(k):
- Jogterület(ek):
- Tipus:
- Érvényesség kezdete:
- Érvényesség vége:
MIRŐL SZÓL EZ A JOGSZABÁLY?
(Az Egyezmény hatálybalépéséről szóló jegyzékváltás 1996. február 9-én megtörtént.)
A Kormány a Magyar Köztársaság Kormánya és a Svájci Szövetségi Tanács között a gyakornokok cseréjéről szóló, Bernben, 1995. szeptember 22-én aláírt Egyezményt e rendelettel kihirdeti.
Az Egyezmény magyar nyelvű szövege a következő:
"Egyezmény a Magyar Köztársaság Kormánya és a Svájci Szövetségi Tanács között a gyakornokok cseréjéről
A Magyar Köztársaság Kormánya és a Svájci Szövetségi Tanács az alábbiakban...
2. § Az Egyezmény magyar nyelvű szövege a következő:
"Egyezmény a Magyar Köztársaság Kormánya és a Svájci Szövetségi Tanács között a gyakornokok cseréjéről
A Magyar Köztársaság Kormánya és a Svájci Szövetségi Tanács az alábbiakban állapodnak meg:
1. Cikkely
1. Jelen Egyezmény azoknak a magyar és svájci állampolgároknak a cseréjét szabályozza, akik szakmai és nyelvi továbbképzésük érdekében meghatározott ideig a tanult foglalkozásuknak megfelelő állást töltenek be a másik országban (a továbbiakban: gyakornokok).
2. A foglalkoztatásra minden olyan szakmában sor kerülhet, amelynek a külföldi állampolgárok által történő gyakorlását jogilag nem korlátozzák. Azoknál a szakmáknál, amelyek gyakorlása külön engedélyhez kötött, azt külön be kell szerezni.
2. Cikkely
A gyakornokoknak legalább 18 évesnek kell lenniük, és általában nem lehetnek 30 évnél idősebbek. Rendelkezniük kell szakmai végzettséggel.
3. Cikkely
1. A gyakornoki engedélyt rendszerint 12 hónapra adják meg, melyet legfeljebb 18 hónapig lehet meghosszabbítani; a munkaszerződéseket ennek megfelelő időtartamra kell megkötni.
2. A gyakornoki engedélyeket a vendéglátó országnak a külföldi állampolgárok be- és kiutazására, ott-tartózkodására és keresőtevékenységére vonatkozó rendelkezései alapján adják ki.
3. A gyakornoknak a minden szükséges adatot tartalmazó kérelmet a saját országában ezen Egyezmény végrehajtásával megbízott hatóságnak kell benyújtania (9. Cikkely), amely megvizsgálja, hogy a kérelem megfelel-e az előfeltételeknek, és azt a lehető legrövidebb időn belül továbbítja a vendéglátó ország hatóságainak.
4. Ezek a hatóságok a gyakornoki engedéllyel kapcsolatos minden hivatalos ügyet díjmentesen intéznek, ezzel szemben térítendők a beutazás és az ott-tartózkodás szokásos díjai és illetékei.
4. Cikkely
A 7. Cikkely 1. bekezdésében megállapított kontingens keretei között kiadott gyakornoki engedélyeket a vendéglátó ország munkaerőpiaci helyzetétől függetlenül adják meg.
5. Cikkely
A gyakornokok nem folytathatnak más keresőtevékenységet vagy nem tölthetnek be más állást, mint amire az engedélyt megadták. Az illetékes hatóság indokolt esetben engedélyezheti a munkahely-változtatást.
6. Cikkely
1. A gyakornokoknak a szállás, a munka- és bérezési feltételek tekintetében ugyanolyan jogaik és kötelezettségeik vannak, mint a vendéglátó ország munkavállalóinak. Ezeket az érvényes munkajog rögzíti. A munkából származó jövedelmek adózására a vendéglátó ország rendelkezései az irányadók.
2. A munkaadóval kötött megállapodásnak meg kell felelnie a vendéglátó ország munkaügyi és társadalombiztosítási jogi rendelkezéseinek. A munkaszerződésnek a törvényileg előírt feltételeken kívül szabályoznia kell:
- a kollektív munkaszerződésben lefektetett tarifák szerint fizetendő munkabért. Ha nincs kollektív szerződés, akkor a szakmai és a helyi gyakorlat szerint kell a fizetést meghatározni. A fizetésnek a munkateljesítményhez kell igazodnia, és fedeznie kell a gyakornok megélhetési költségeit;
- betegség, baleset, rokkantság és haláleset anyagi következményeire vonatkozó biztosítást;
- az utazási és szállásköltségek térítését.
7. Cikkely
1. A két ország mindegyike naptári évenként 100 fős gyakornoki létszámot engedélyezhet.
2. Ezt a keretet teljes mértékben igénybe lehet venni, függetlenül attól, hogy hány gyakornok tartózkodik már a jelen Egyezmény alapján a vendéglátó országban. Ha a kontingenst az egyik ország nem használja ki, akkor a másik ország ezen az alapon nem korlátozhatja az elfogadott keretszámot. Az egyik évben ki nem adott gyakornoki engedélyeket nem lehet a következő évre átvinni. A gyakornoki viszony időtartamának 3. Cikkely szerinti meghosszabbítása nem minősül új engedélynek.
3. A Szerződő Felek legkésőbb a mindenkori év július 1-jéig jegyzékváltás útján állapodhatnak meg a következő évi kontingens módosításában.
8. Cikkely
A gyakornoki viszony engedélyezését kérő személyeknek elsősorban maguknak kell munkahelyet találniuk a másik országban. Az Egyezmény végrehajtásával megbízott hatóságok (1., 9. Cikkely) az álláskeresést megfelelő intézkedésekkel támogathatják.
9. Cikkely
1. Jelen Egyezmény kapcsán a két Fél meghatalmazottai:
- a Svájci Szövetségi Tanács részéről a Szövetségi Nemzetgazdasági Minisztérium,
- a Magyar Köztársaság Kormánya részéről a Munkaügyi Minisztérium.
2. Az Egyezmény végrehajtásával megbízott hatóságok:
- a Szövetségi Nemzetgazdasági Minisztérium részéről a Szövetségi, Ipari, Kézműipari és Munkaügyi Hivatal, Bern;
- a Munkaügyi Minisztérium részéről az Országos Munkaügyi Központ, Budapest.
10. Cikkely
1. Az Egyezmény azt követően lép hatályba, miután a két Fél jegyzékváltás útján kölcsönösen tájékoztatja egymást arról, hogy az Egyezmény hatálybalépéséhez szükséges belső előfeltételek teljesülnek.
2. Az Egyezmény határozatlan időre szól és írásban mindkét Fél felmondhatja. A felmondás legalább hat hónappal január 1-je előtt kell hogy megtörténjen.
3. Felmondás esetén a jelen Egyezmény alapján kiadott engedélyek az eredetileg engedélyezett határidőig érvényben maradnak.
Aláírásra Bernben, 1995. szeptember 22-én került sor két eredeti példányban, német és magyar nyelven. Mindkét szöveg egyaránt kötelező érvényű.
(Aláírások)"
3. § (1) E rendelet a kihirdetése napján lép hatályba, rendelkezéseit azonban 1996. február 9. napjától kell alkalmazni.
(2) A rendelet végrehajtásáról a munkaügyi miniszter gondoskodik.