adozona.hu
8/1979. (III. 2.) MT rendelet
8/1979. (III. 2.) MT rendelet
a természetes személyek jövedelme és vagyona kettős adóztatásának elkerüléséről szóló, Miskolcon, 1977. évi május hó 27. napján kelt egyezmény kihirdetéséről

- Kibocsátó(k):
- Jogterület(ek):
- Tipus:
- Érvényesség kezdete:
- Érvényesség vége:
MIRŐL SZÓL EZ A JOGSZABÁLY?
A Minisztertanács a természetes személyek jövedelme és vagyona kettős adóztatásának elkerüléséről szóló, Miskolcon, 1977. évi május hó 27. napján kelt egyezményt e rendelettel kihirdeti.
Az Egyezmény hivatalos magyar nyelvű fordítása a következő:
A Szerződő Felek az országaik közötti gazdasági, tudományos-műszaki és kulturális együttműködés további kiszélesítésének és megerősítésének elősegítése végett, valamint a valutáris-pénzügyi kapcsolataik mechanizmusának tökéletesítésére törekedve,
...
A Minisztertanács a természetes személyek jövedelme és vagyona kettős adóztatásának elkerüléséről szóló, Miskolcon, 1977. évi május hó 27. napján kelt egyezményt e rendelettel kihirdeti.
2. §
Az Egyezmény hivatalos magyar nyelvű fordítása a következő:
a gazdasági és tudományos-műszaki együttműködés és a kulturális csere folyamán kedvezőbb feltételek létrehozása céljából,
az alábbiakban állapodtak meg:
2. Ha az adóztatás szempontjából a természetes személy állandó lakóhelyét a jelen cikk 1. pontja szerint nem lehet meghatározni, állandó lakóhelyéül az Egyezmény értelmében az az ország tekintendő, amelynek állampolgára.
3. Abban az esetben, ha a természetes személy állandó lakóhelyét a jelen cikk 2. pontja szerint nem lehet meghatározni, a kérdést a megfelelő Szerződő Felek illetékes szerveinek kölcsönös megállapodása alapján oldják meg. Az illetékes szervek, az Egyezmény értelmében, a Szerződő Felek országainak pénzügyminisztériumai.
a) azok a természetes személyek, akiket az egyik Szerződő Fél valamelyik szerve vagy szervezete bármely másik Szerződő Fél területén levő kereskedelmi, szállítási és egyéb képviseletére és ügynökségére - ideértve a tudósítói helyeket és tájékoztató központokat is - munka végzésére kiküld, a tartózkodási országban mentesülnek e képviseletektől és ügynökségektől kapott munkabér és más juttatás utáni adók és illetékek alól. Ezt a rendelkezést kell alkalmazni az államközi és más nemzetközi szervezetek (kivéve a jelen cikk b) pontjában említetteket) azon munkatársaira is, akiket nem a szervezetek székhelye szerinti országok küldtek ki dolgozni e szervezetekbe;
b) azok a természetes személyek, akik a Szerződő Felek területén önelszámolásos alapon működő nemzetközi gazdálkodó szervezetekben dolgoznak, ezektől a szervezetektől kapott munkabér és másfajta juttatás után annak az országnak a jogszabályai szerint esnek adó és illeték alá. amelyikben a szervezet székhelye van, ha-, csak az alapító okmányok vagy más külön megállapodás nem tartalmaz más rendelkezést;
c) azok a természetes személyek, akiket valamelyik Szerződő Fél bármely másik Szerződő Fél területére küld műszaki segítségnyújtás, vagy hasonló jellegű szolgáltatás elvégzése céljából, a tartózkodási országban mentesülnek az állandó lakóhelyük szerinti ország szerveitől vagy szervezeteitől kapott munkabér és másfajta juttatás utáni adó- és illetékfizetés alól. Abban az esetben, ha a jelen pontban megjelölt természetes személyek a fogadó ország szerveitől és szervezeteitől valamiféle juttatást kapnak, ezek a kifizetések - a napidíjak és lakóhelyiségek bérbevételével kapcsolatos költségek kivételével -az adott ország jogszabályainak megfelelően esnek adó és illeték alá;
d) azok a természetes személyek, akik az Egyezményben részes országba utaznak munkavégzés, tanulás, gyakorlatszerzés, konzultációnyújtás stb. céljából és akik közvetlenül ezen ország szerveitől vagy szervezeteitől munkabért és más juttatást kapnak, e kifizetések után - a napidíjak és a lakóhelyiségek bérbevételével kapcsolatos költségek kivételével - ezen ország jogszabályainak megfelelően esnek adó és illeték alá.
Az a munkabér és más juttatás, amelyet a jelen pontban említett természetes személyek az állandó lakóhelyük szerinti ország szerveitől vagy szervezeteitől kapnak, az Egyezményben részes más országokban mentesül az adó és illeték alól;
e) a természetes személyek szerzői jog alapján, bármely másik Szerződő Fél területén irodalmi, tudományos és művészeti alkotások felhasználásából keletkezett jövedelme, valamint a tudományos felfedezések, műszaki találmányok, ipari és közhasznú minták, újítási javaslatok stb. után kifizetett juttatás, a természetes személyek állandó lakóhelye szerinti ország jogszabályainak megfelelően esik adó és illeték alá;
f) azok a természetes személyek, akik az Egyezményben részes valamelyik országba utaznak előadások és beszámolók tartása, színházi, koncert és sportfellépések és ehhez hasonló tevékenység ellátása céljából, a fogadó országban mentesülnek az adó és illeték alól az állandó lakóhelyük szerinti ország szerveitől és szervezeteitől kapott munkabér, honorárium és más juttatás után.
Abban az esetben, ha a természetes személyek ezeket a kifizetéseket a fogadó ország szerveitől vagy szervezeteitől kapják, a fogadó ország jogszabályainak megfelelően esnek adó és illeték alá;
g) a természetes személyek ingó és ingatlan vagyonára - beleértve a vagyon használatából, örökléséből, ajándékozásából, bérbeadásából, eladásából és cseréjéből származó jövedelmeket is - az adók és illetékek kivetése azon ország jogszabályainak megfelelően történik, ahol a vagyon van.
2. Abban az esetben azonban, ha ezeknek az egyezményeknek a rendelkezései ellentétesek a jelen Egyezmény rendelkezéseivel, úgy a jelen Egyezmény rendelkezéseit kell alkalmazni.
2. Az Egyezményt bármely Szerződő Fél hatályba lépésének napjától számított ötéves időszak eltelte után bármely időpontban felmondhatja, az Egyezmény felmondásáról szóló értesítésnek a naptári év letelte előtt legalább 6 hónappal korábban a letéteményeshez való eljuttatása útján. Ebben az esetben az Egyezmény az adott Szerződő Fél vonatkozásában a felmondásról szóló értesítés megtételét követő év január 1-én hatályát veszti.
Készült Miskolcon (Magyar Népköztársaság), 1977. évi május hó 27. napján egy példányban, orosz nyelven."
3. §
(1) E rendelet a kihirdetése napján lép hatályba, rendelkezéseit azonban az 1979. évi január hó 1. napjától kell alkalmazni.
(2) E rendelet végrehajtásáról a pénzügyminiszter gondoskodik.